woman with book by Ted Simon, autobiography Don't boil the Canary"

Ted Simons Autobiographie

book, autobiographie by Ted Simon "Don't boil the Canary"Endlich darf ich Ted Simons Autobiographie „Don’t Boil the Canary“ ins Deutsche übersetzen – ich hatte überhaupt nicht mehr damit gerechnet!

Weil das aber ein recht einsamer Job ist, hab ich mir überlegt, euch ab und zu an meinen Schreibtisch zu holen. Wie? Indem ihr einfach via YouTube-Video dazukommt!

Hier ist nun das erste Mal – und es gibt gleich einen richtig schönen Fehler 🙂

Wer findet ihn??

Liebe Grüße und viel Spaß!

Eure Eva

PS.: Coole Shirts mit Bild und einem handschriftlichen Zitat von Ted gibt’s im Eva-hin-und-weg.shop.

2 thoughts on “Ted Simons Autobiographie

  1. uwe walter

    Moin Eva !
    Hmm…
    Vermutlich zum 4711. Mal:
    Wie kam die Übersetzung „Wellensittich“ zustande?
    „Canary “ heißt doch unstrittig „Kanarienvogel“…
    Frohes schaffen & gute fahrt!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert